標題:

What is it和What's up?的差別

發問:

兩個都是指什麼事 有什麼差別呀? 有文法依據嘛? 還是口語而已? 哪個英文好的神人可以敎我? 更新: TO:polar bear 這是文不對題吧? 我問的是:What is it和What's up? 都是指什麼事 但他們有什麼差別?

最佳解答:

Whatis it和What's up?的差別兩個都是指什麼事 有什麼差別呀? 正式意義差別不大,重要的是用在甚麼地方? 如何去回答。 1. 在指什麼事的情況,這兩者是可以代替的。Why are you crying? What’s up? (口語)Why are you crying? What is it? 你為甚麼哭? 有什麼事? 2有什麼差別呀? 聽到外面有雜音,你會問What is it? 聽到外面有爆炸聲,你會 驚慌地問What’s up? 3. 最大的不同: “What’s up?” 可用在見面時的打招呼語。常用於美國年輕男性,女生比較少用。 最重要的是如何去回答What’s up。“What’s up?” 等於是Hi! 或How are you?(What's up=What'sgoing on/How are you/What's new?) 你可以回答:Not much. How about you? 不過這雖然不是不友善的問候,但也不是很禮貌。所以也有人故意按字面回答?What’s up? (上面是甚麼?)"The sky" (上面是天空)"The ceiling" (天花板) "A few clouds at the moment."

其他解答美樂蒂美語:a380空中廚房餐廳

polar bear 沒什麼風度。草率答一答,還一再"提醒"不要撤除問題。 結果,看情況不妙,自己撤除回答 -- 還要放馬後砲。呵呵!|||||版大你好 我認為What is it和What's up? 並不是都是指"什麼事" 但如果你不喜歡我的解答 沒關係 我已自刪解答 您可以向其他大師多多請益喔~ 2011-02-09 10:54:47 補充: 本人並沒有草率回答 我原本在回答欄中就有註明了"What is it"和"What's up?"的差別 撤除回答的原因是因為不符合版大需求 不是所謂的"看情況不妙" (講得好像做壞事一樣......) 在意見欄的意見也只是重申我的看法 並不是所謂的"放馬後砲" 因此 請不要不明就裡的就隨便攻擊別人 謝謝!|||||依美國文化而言What is it?(它是什麼?) 這是正式美語文法 但也可用在日常生活口語裡 What's up?(怎麼了?如何呢?) 常用在日常生活口語裡 但只適用在人與人之間的打招呼用語 不能使用在書信裡 因為顯得太低俗|||||其實...他們兩個意思有點不同 What's up常用於熟識的人之間 算是一種較不正式說法 類似見面時打招呼說"嘿 怎麼著" "怎麼了" 回答時則多翻成 "什麼事" What is it 就是"這是什麼" 是一句標準的Wh-問句 兩句差別在於 第一句是比較不正式 而且不一定指"什麼事" 就像有人大叫一聲 我們會問旁人What's up而不是What is it 而當有人拿一個方塊給我們 我們不知道是什麼 就會問"What is it" 所以兩個意思其實也有差喔 用法也不一樣 希望有幫助到發問者及其他人 本人非英文神人 有錯希望大家不吝指教 2011-02-08 23:27:35 補充: 就像上面幾位朋友說的一樣 What's up就幾乎是年輕人用來打招呼的啦|||||哈囉, what is it? = 這是什麼 (最初級的英文課程) what's up? = what is up? =最近怎樣?/最近如何?(非正式英文,但被廣泛的運用在口語對語中。也可以等於是How are you?只是what's up?適合用在熟人,且不常用在跟長輩的對話中。what's up?也是男生之間較會用的字。) 這樣想吧,what's up字面來說是「上面是什麼?」最上面是什麼?也就是你生活中最上面發生的事囉,可以聯想成最新發生的事,也就是近來怎樣/有什麼事發生嗎? 2011-02-08 23:29:07 補充: 只是想告訴你,這是一個很好的問題。越是這種簡單的地方,就越常被忽略掉。很多人可能都不甚了解,兩者間的差別,只是瘋狂的詢問全文章的中翻英或是英翻中。也難怪台灣人的語言能力在國際間實在是…沒什麼看頭。|||||What's up是口語 What is it才是正式用法

郵局地址英文翻譯C8395835B846B19E
arrow
arrow

    林佳琴斯嫡墓鰓佛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()